Monday, May 27, 2013

Forever Jocelyn



take the chance to read it, for free:

prose poem / remake from the novel
Forever Jocelyn, by Lara Biyuts

"Mon enfant, ma soeur,
Songe à la douceur
D'aller là-bas vivre ensemble!"
(Invitation to the Voyage / L'invitation au voyage,
poem from Charles Baudelaire's Fleurs du mal / Flowers of Evil)

My son, my sin,
scion of my soul… let’s go away
to the land
where we’ll be able to live together and love at will, love till death,
to the land that is like you!
It’s the world of a secret dream, where all is order and beauty,
luxury, peace and pleasure.
The misty sunlight of those cloudy skyes has the charms
for anyone’s tired mind.
The mysterious order of your treacherous blue eyes disarms,
shining brightly through the cover of their tears,
and we’ll enter          
the stately ancient house, where our bedroom is gleaming
with the glossy furniture, polished by the palm of the vanished years;
where the fragrance of the gaudy flowers of evil is tinged
with the warm scent of ambergris;
where coziness itself is time-polished. The high ornate ceilings,
the limpid fathomless mirrors playing every facet in the oriental splendor,
all will whisper there secretly to you in the soft native language of soul,
the only language worth understanding. See on the canals
the big gallant ships sleeping in their vagrant fancy way;
it’s for your least whim, dear, the ships came from the ends of the earth.
Sinking below,
the sun graces the seas and canals, the streets and buildings,
with shining hyacinths and gold, and the city is falling asleep
in the fiery splendor of the pre-gloaming glow…
My son, my sin, my scion,
let’s go away
to the land
where we’ll be able to live together and love at will, love till death,

to the land that is like you!